1954
Мовознавча робота у Чернівецькому державному університеті. — Українська мова в школі, 1954. — №5. — С. 95-96. PDF
Информация о научной работе кафедры украинского и русского языка ЧГУ в 1953-1954 учбном году, в том числе — о завершении докторской диссертации А.Н. Савченко и ее основных результатах.
1956
История форм количественных числительных в украинском языке: Автореф. дис. …канд. филол. наук. — Черновцы, 1956. — 18 с. Оцифровується
Текст диссертации: Історія форм кількісних числівників в українській мові. Науковий керівник — доц. І.Г. Чередниченко. Чернівці, 1956. — 298 с. Машинопись. Защищена в Харьковском гос. ун-те.
Содержание: Один. Два. Три — чотири. П’ять — десять. Одинадцять — дев’ятнадцять. Двадцять — тридцять. Сорок. П’ятдесят — вісімдесят. Дев’яносто. Сто. Двісті — дев’ятсот. Тисяча. Названия чисел больше тысячи. Составные числительные.
1957
История числительных три — четыре в украинском языке. — В кн.: Научный ежегодник Черновицкого гос.ун-та за 1956 год. — Черновцы, 1957. — Т.1. — Вып.1. — С. 216-217. PDF
Тенденция к полной унификации парадигм числительных три и четыре сложилась очень давно, а все формы современного их склонения в украинском языке уже существовали в ХV-ХVІ вв.
Лексика огородничества в буковинских говорах. — В кн.: Тезисы докладов ХIII отчетной научной сессии проф.-преп. состава Черновицкого гос. ун-та. — Черновцы, 1957. — С. 241-243. PDF
Диалектные названия культурных растений с их фонетической, морфологической и лексической спецификой. Сортовые диалектные названия. Наименования частей разных растений.
Програма-питальник для збирання матеріалів до обласного словника буковинських говорів. — Чернівці,1957. — 32 с. PDF
Соавторы: Чередниченко I.Г.(редактор), Вихристюк М.С., Леонова М.В., Лимаренко B.C., Лук’янюк К.М., Прокопенко В.А., Станівський М.Ф., Тофан М.С., Мітюніна Л.П.
Вопросы по лексике (два раздела: «Как у пас называется» и «Употребляется ли у вас слово и каково его значение») и фразеологии. Имеется введение и конструктивные указания но сбору материала.
1958
Давня слов’янська назва десяти тисяч — тьма. — В кн.: Научный ежегодник Черновицкого гос. ун-та за 1957 год. — Черновцы, 1958. — С. 160-162. Оцифровується
Функционирование лексемы тьма в числовом ряду в Древней Руси. Семантическое развитие от смысла «темнота» до огромного числа прошло, видимо, независимо тюркских языков.
Деякі назви культурних рослин у буковинських говірках. — В кн.: Питання історії і діалектології східнослов’янських мов: Наук. зан. Чернівецького держ. ун-ту. Серія філологічних наук. — Чернівці, 1958. — Т31. — Вип.7. — С. 105-120. PDF
По материалам из 33 сел разных paйонов Черновицкой области анализируетея многообразие названий разных культурных растений с точки зрения фонетической, морфологичеокой, словообразовательной структуры. По этим данным реконстуируются пути проникновения названий в говоры, рассматривается и подчас уточняется их этимология.
Рец.: С.П. Бевзенко. — Українська мова в школі, 1959. — №5. — С. 83.
До питання про слов’янські назви річок Буковини. — В кн.: Доповіді та повідомлення Ужгородського держ. ун-ту. Серія філологічна. — Ужгород, 1958. — №3. — С. 30-31. PDF
Предложена славянская этимология гидронимов Черемош (от растения черемха), Міхідра (композит с архаичным переходом соединительного о в і) и ряда других названий по флоре, фауне, свойствам и признакам рек, их русла, течения.
До походження назв буковинських річок (Слов’янські назви). — В кн.: Вісті Чернівецького відділу Географічного товариства Союзу PСP. — Чернівці, 1958. — Вип.1. — С. 181-192. Оцифровується
Этимологизируются гидронимы Тисовець, Брусниця, Бердо, Жижія, Сурша, Сучава, Черлена и др., свидетельствующие о глубокой древности и устойчивости славянского населения на Буковине.
Історія східнослов’янського числівника сорок. — В кн.: Питання історії і діалектології східнослов’янських мов: Наук. зап. Черанівецького держ. ун-ту. Серія філологічних наук. — Чернівці, 1958. — т.31. — Вип.7. — С. 23-32. PDF
В период приобретения на Руси меховыми шкурками денежного значения сорок из простого обозначения тары (мешка) стало счетным словом, а замена меховых денег металлическими преобразовала его в абстрактное название числа. Прослеживаются детали и обстоятельства этого процесса. В количественные числительные новое название проникло раньше, чем в порядковые, ср. счет: чотырдесятый, сорокъ первый. Старое обозначение 40 долго жило рядом с новым, а в ряде украинских говоров сохранилось и сейчас.
Рец.: С.П. Бевзенко. — Українська мова в школі, 1959. — №5. — С. 81.
Історія числівника два в українській мові. — Наук. зап. Чернівецького держ. ун-ту: Збірник наукових робіт аспірантів. — Чернівці, 1958. — Вип.4. — С. 20-41. PDF
…Обстоятельно прослежены все изменения парадигмы числительного два от древнерусского состояния до современного украинского. Для каждой формы устанавливаются: а) время появления, б) историческая судьба по данным памятников и диалектов, в) степень влиятельности и распространенности, г) генезис, пути и причины появления. В большинстве случаев предлагаются новые интерпретации либо уточнения существующих точек зрения.
Реф.: К.М. Мізіна. З історії вивчення числівника в українському радянському мовознавстві. — В кн.: Підсумки і проблеми наукового вивчення української мови в пожовтневий період. — Київ, 1967. — С. 54.
Лексический состав «Синонимы славеноросской», украинского словаря ХVII в. — В кн.: Тезисы докладов ХІVотчетной научной сессии проф.-преп. состава Черновицкого гос. ун-та. — Черновцы, 1958. — С. 179-180. PDF
Специфика «Синонимы» в том, что это словарь старокнижного украинского «простого» языка, а не славянорусского, который фигурирует лишь в поясняющей части. По сфере употребления поясняемое и поясняющее слова различаются как книжное светское и книжное церковное и реже — как устнонародное и книжное.
1959
Давньоруські словотвочі елементи в сучасній українській топоніміці. — В кн.: Питання історичного розвитку української мови: Тези доповідей міжвузівської наукової конференції. — Харків, 1959. — С. 51-52. PDF
Прослеживается динамика ойконимов с суффиксами -овъ,-инъ, -ьскъ и др. и значимость этих топоформантов для современной украинской топонимии.
Зауваження до пояснення виразу «на Иткил?». — Українська мова в школi. — 1959. — №5. — С. 93. PDF
Выражение молдавской грамоты 1436 г.»на Иткил?» традиционно понимается как «на відкіля» и считается древнейшей фиксацией укр. перехода о в і. Однако топонимическое изучение текста грамоты однозначно доказывает смысл «на Икеле» (Икель — приток Днестра), к указанному переходу данный текст отношения не имеет.
Історія східнослов’янського числівника дев’яносто. — Наук. зап. Чернівецького держ. ун-ту. Серія філологічних наук. — Львів, 1959. — т.32. — Вип. 8. — С. 107-115. Оцифровується
Традиционное объяснение числительного девяносто (этимология Я.М. Эндзелина), мысль, что слово образовано путем вычитания от ста, сопровождается анализом засвидетельствованных документами чисел, обозначенных через вычитание: 180 безъ трехъ, полъчетвертнадцать и т.д., и выяснением судьбы старого названия числа 90.
Програма спеціального курсу «Українська топоніміка». — Чернівці, 1959. — 10 с. PDF
То же, 2-е изд., 1966. — 11 с.
Суфіксальний словотвір прикметників у мові Ю. Федьковича (-н-, -ськ-, -ов-). — В кн.: Юрій Федькович. Статті та матеріали: Наук. зап. Чернівецького держ. ун-ту. Серія філологічних наук. — Чернівці, 1959. — Т. 38. — Вип.9. — С. 203-216. PDF
Не менее половины прилагательных в текстах Ю. Федьковича имеют один из трех рассмотренных суффиксов. Реализация их словобразовательных моделей в основном накладывается на современный украинский литературный язык. Главное отличие — в значительно меньшем их насыщении качественными значениями. Собственно диалектные отличия проявляются преимущественно на морфонологическом уровне и в слиянии генетически разных суффиксов -н- и -н’- в один формант.
1960
Застосування математичних методів у топонімічних дослідженнях. — В кн.: Питання прикладної лінгвістики. Тези доповідей міжвузівської наукової конференції. — Чернівці, 1960. — С. 7-8. PDF
Результативность практически любого аспекта топонимических исследований заметно возрастает с применением точных математических методов. Особенно существенны методы статистические, помогающие определить продуктивность топоформатов, вероятностную этимологию, решать классификационные вопросы и др.
Зразки матеріалів до словникових статей обласного словника буковинських говорів. — В кн.: Міжвузівська наукова конференція з питань укладання обласних діалектологічних словників. Тези доповідей. — Чернівці, 1960. — С. 50-51. PDF
Приведены образцы восьми словарных статей (акація, баюр, баюрець, баюрка, баюрок, банно, банувати, барабуля) будущего словаря буковинских говоров украинского языка.
Інструкція до укладання словникових статей обласного словника буковинських говорів. — Там же. — С. 47-49. PDF
Місце і функції топонімічного матеріалу в обласному словнику буковинських говорів. — Там же. — С. 18-20. PDF
Топонимы, образованные от диалектных лексем, могут обогатить словарную информацию об этих лексемах, ср. диал. черлений «красный» и название реки Черлена. Такие образования целесообразно вводить в состав словарных статей диалектного словаря.
Об образовании восточнославянских национальных литературных языков. Вопрос №8: В чем заключается специфическое своеобразие соотношения и взаимодействия народнорусских и церковнославянских элементов в русском литературном языке ХVІ-ХVII вв. сравнительно с белорусским и украинским литературными языками того же времени? — Вопросы языкознания, 1960. — №2. — С. 62-63. PDF
Ответ на вопрос анкеты журнала. В украинском и белорусском литературных языках ХVІ-ХVII вв. получили большое распространение полонизмы, которые вытеснили из языка церковнославянские элементы, на время заменив их роль, но затем и сами вышли из употребления. Поэтому белорусский и украинский литературные языки значительно свободнее от церковнославянизмов, чем русский литературный язык.
Словообразование названий населенных пуктов в памятнике конца ХІV в. «А се имена всемь градомъ рускымъ, и далнимъ и ближнимъ». — В кн.: Научный ежегодник Черновицкого гос. ун-та за 1959 год. Отдельный выпуск. Филологический факультет. — Черновцы, 1960. — С. 275-278. Оцифровується
Словообразовательная организация 358 названий населенных пунктов, содержащихся в памятнике, представлена в виде развернутой таблицы с комментариями.
Службове слово же у мові І.Вишенського. — В кн.: Научный ежегодник Черновицкого гос. ун-та за 1958 год. Отдельный оттиск. Кафедрa украинского языка. — Черновцы, 1960. — С. 124-127. PDF
В дошедших до нас текстах И. Вишенского служебное слово же употреблено 749 раз и выступает то как частица в разных значениях (316 раз), то как союз (433 раза). При этом фиксируется только один случай применения подчинительного союза же «что«.
Ступені порівняння прикметників в українській мові. — Українська мова в школі, 1960. — № І. — С. 7-13. Оцифровується
В статье рассмотрены языковые средства безотносительного выражения меры признака (дуже хитрий, хитруватий, хитрий-прехитрий и др.), которые не оформились в единую грамматическую категорию, а также грамматически сформировавшаяся категория степеней сравнения прилагательных. Внимание сосредоточено на семантике сравнительной и превосходной степеней. Сравнительная степень помимо трех видов собственно сравнительного смысла имеет еще выделительный и абсолютннй. Превосходная же степень употребляется в относительном, абсолютном и безотносительном (элятивном) значении.
Учбово-методичні вказівки з курсу історичної граматики української мови. — Київ, 1960. — 44 с. PDF
Очень краткое, конспективное изложение узловых моментов исторической грамматики украинского языка сопровождается списками рекомендуемой по каждому вопросу литературы, упражнениями и вопросами для самопроверки.
Хроникальные заметки. — Вопросы языкознания, 1960. — №4. — С. 159-161. PDF
Информация о межвузовской научной конференции по вопросам составления диалектных словарей, состоявшейся 23-25 января 1960 г. в Черновицком государственном университете.
Об образованиия восточнославянских языков. PDF