1961

Відтопонімічні утворення в мові В. Стефаника. — В кн.: Твор­чість Василя Стефаника. Тези доповідей міжвузівської наукової кон­ференції. — Чернівці, 1961. — С. 40-42. PDF

Среди оттопонимических образований у писателя наиболее предста­вительны образования от названий стран и территорий, в том числе от хоронима Русь — 10 производных. Менее представлены производные от названий населенных пунктов и совсем мало — от других топони­мических разрядов. В художественных целях писатель стремится устра­нить топонимию из своих произведений.

Возможности и пределы статистики в изучении топонимических названий (на украинском материале). — В кн.: Тезисы докладов межву­зовской конференции по применению структурных и статистических методов исследования словарного состава языка. — М., 1961. — С. 62-83. Оцифровується

Количественный фактор в топонимических исследованиях особенно важен при установлении морфологической структуры названий, топони­мических ареалов, мотивирующей семантики топонимов и их языковой принадлежности. Чем более системно топонимическое явление, тем по­лезнее подсчеты при его изучении.

Есперанто. — Українська радянська енциклопедія. — Київ, 1961. — Т.4. — С. 525.

Кипчацька мова. — Українська радянська енциклопедія. — Київ, 1961. — Т.6. — С. 365.

Конференція з прикладної лінгвістики. — Українська мова в школі, 1961. -№1. — С. 90-92. Оцифровується

Информация о межвузовской научной конференции по вопросам при­кладной лингвистики, состоявшаяся 22-28 сентября 1960 г. в Черно­вицком государственном университете.

Короткий питальник для збирання топонімічних назв Чернівецької області. — Чернівці, 1961. — 9 с. Оцифровується

Инструкция по сбору топонимов, микротопонимов и местных геогра­фических терминов и 20 вопросов соответствующей тематики.

Про словник мови Івана Вишенського. — В кн.: Питання історії і діалектології східнослов’янських мов, кн.2: Наук. зап. Чернівецького держ. ун-ту. Серія філологічних наук. — Львів, 1961. — Т.42. — Вип.ІІ. — С. 34- 44. Оцифровується

Значение известного украинского полемиста конца ХVІ — начала ХVII в. Ивана Вишенского для развития украинского литературного язы­ка. Полный словарь его произведений насчитывает около 8500 слов. Ха­рактеристика этого словаря посредством указания общих и отличитель­ных принципов построения сравнительно со «Словарем языка Пушкина». Структура словарной статьи. Образцы словарных статей (жаден, жажда, жаждати, жаждный, живот, жизнь, житие).

Словотвір сучасних назв населених пунктів Чернівецької обла­сті. — В кн.: Праці X Республіканської діалектологічної наради. — Київ: Вид-во АН УРСР, 1961. — С. 169-175. Оцифровується

Разделив все ойконимы Черновицкой области по их словообразова­тельной структуре на 4 группы, автор сосредоточил внимание на назва­ниях, являющихся повторением других слов (нарицательных или собст­венных) без изменения их структуры. Зафиксировано 155 таких назва­ний — 22 % от общаего числа. Названия эти — переносы по смежности, поэтому их уместно назвать топонимическими метонимиями.

Рец.: І.Г. Матвіяс. — Діалектологічний бюлетень. — Київ, 1962. — Вип.ІХ. — C. 140-141.

Слов’янський і романський елементи в топоніміці Буковини. — В кн.: Тези доповідей ІV міжвузівської республіканської славістичної конференції. — Одеса, 1961. — С. 67-69. Оцифровується

На Буковине длительное время сосуществовали две топонимических системы: восточнославянская и восточнороманская, поэтому многие гео­графические объекты, особенно населенные пункты, имели по два вари­анта названий — украинский и молдавский. Многочисленные факты (свидетельство грамот ХІV-XV вв., этимология топооснов и топоформантов, диструбуция и функционирование названий) свидетельствуют о первич­ности восточнославянских и вторичности восточнороманских форм.

Сокращенная стенограмма выступления. — В кн.: Актуальные проб­лемы славяноведения. Материалы первого координационного совещания по актуальным проблемам сларяноведения: Краткие сообщения Институ­та славяноведения АН СССР. — М., 1961. — №33-34. — С. 242-243.

Обосновывается необходимость издания топонимического журнала, сближения топонимистов-практиков и топонимистов-теоретиков, активи­зации сбора топонимических материалов. Отвергается взгляд на топо­нимику как вспомогательную науку.

1962

Давньоруська основа словотвору української топоніміки. — В кн.: Питання історичного розвитку української мови. — Харків, 1962. — С. 290-297. Оцифровується

Прослеживаются закономерности исторического словообразования названий восточнославянских населенных пунктов. В древности здесь, как и сейчас, господствовала суффиксация, но суффиксы были простыми и генетически адъективными. Это доказывает, что ойконимы первона­чально были определениями. Их субстантивация в основном завершилась в ХІV в., когда появляются сложные (двухэлементные) суффиксы, начи­нают все шире употребляться суффиксы существительных. Ср. №13.

Курціус. — Українська радянська енциклопедія. — Київ, 1962. — Т.7. — С. 522.

Сведения о немецком языковеде-компаративисте Георге Курциусе (1820-1885).

Лудольф. — Українська радянська енциклопедія. — Київ, 1962. — Т.8. — С. 284.

Сведения о Генрихе Лудольфе (1655-1712), авторе «Русской граматики изданной в 1696 г. в Оксфорде.

Нанайська мова. — Українська радянська енциклопедія. — Київ, 1962. — Т.9. — С. 489-490.

Огузька мова. Орхоно-єнісейські написи. — Українська радянсь­ка енциклопедія. — Київ, 1962. — Т.18. — С. 258,386.

Про проект програми спецкурсу з української топоніміки для школи. — В кн.: Питання топоніміки та ономастики. — Київ: Вид-во АН УРСР, 1962. — С. 178-181. Оцифровується

Описание составленной автором программы по украинской топонимике (см.№16). Предлагаемая разбивка часов и краткая характеристи­ка каждой темы.

Рошош/Роша/, Рошешний, Росошани Чернівецької області, та споріднені топоніми України. — Там же. — С. 72-79. PDF

Тезисы: Рошош/Роша/, Рошешний, Росошани Чернівецької області, та споріднені топонімічні назви УРСР — В кн.: І Республіканська топонімічна нарада. Тези доповідей. — Київ, 1959. — С. 56-58.

Почти все названия населенных пунктов УССР (45 из 49), восходят к термину розсоха «развилка, разветвление», расположены полосой приблизительно вдоль 49-ой параллели, совпидая с зоной лесостепи. На и востоке полоса топонимов этой этимологии продолжается в и РСФСР. Расположение топонимов доказывает, что термин пришел в топонмию от развилок деревьев (первичный источник) и оврагов (вторичный источник).

Топоніміка і її місце в лексичному складі мови (Лекція). — Чернівці, 1962. — 23 с. PDF

Содержание: Место топонимов в лексическом составе языка (обозначая единичные и четко локализованные объекты, топонимы образуют лексического состава автономную топонимическую систему). О топонимической системе ( топонимическая система всегда территориальна, она фиксирует три ряда различий: 1) топоним — нетопоним, 2) топонимы разных классов, 3) индивидуальные различия внутри одного состава, парадигматичен лишь последний ряд различий; 4) поскольку топонимы весьма разнообразны «от рождения», действие системы направле­но в основном на то, чтобы их сблизить, а не отдалить друг от друга, 5) методы изучения топонимов (речь идет в основном о словообразотельном и количественном методах).

Рец.: Vl. ?milauer. J.O. Karpenkо o topоnomastice. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1965. — Т.6. — №3. — S. 168-171.

Що таке математична лінгвістика. — Українська мова в школі, 1962. — №1. — С. 10-15. Оцифровується

Рассмотрены преимущественные сферы применения математических методов языкознания, сделана попытка определить, какие методы матема­тики и как применяются в изучении языка, каково значение этих мето­дов для развития знаний о языке.

1963

Взаимодействие украинского и молдавского языков в топонимике Буковины. — В кн.: Региональное совещание по молдавско-русско-украинским языковым, литературным и фольклорным взаимосвязям. Тезисы до­кладов. — Кишинев,1963. — С. 32-33. PDF

Степень и характер взаимодействия украинской и молдавской топо­нимии на Буковине свидетельствуют об интенсивности межъязыковых контактов. При первичности славянских и вторичности романских вари­антов топонимов их отношения проявляются как 1) перевод, 2) народноэтимологическое переосмысление, 3) словообразовательная адаптация.

Реф.: А.И. Еремия, М.С. Лунгу Молдавская ономастика (1924-1984). Обзорный очерк исследований. — Кишинев, 1984. — С. 38.

Названия населенных пунктов Черновицкой области. — В кн.: Матеріали XIX наукової сесії Чернівецького держ. ун-ту. Секція філоло­гічних наук. Тези доповідей. — Чернівці, 1963. — С. 91-94. Оцифровується

Краткое описание составленного автором регионального историче­ского топонимического словаря, включающего около 700 статей, и образ­цы статей. Среди последних и сведения об исчезнувшем городе Хмелів, по которым археолог Б.А. Тимощук нашел и раскопал этот город.

Слов’яно-романські взаємини у буковинській топоніміці. — В кн.: Славістичний збірник. — Київ: Вид-во АН УРСР, 1963. — С. 158-170. Оцифровується

История названия Буковина. Славянские топонимы по данным доку­ментов фиксируются на Буковине с ХIIІ в., а по данным внутренней ре­конструкции — не позднее ХII в. При этом чисто славянская топонимия Буковины свидетельствуется документами до ХVI в., когда стали появ­ляться в источниках и романские названия. Анализ топонимических пе­реводов со славянского на романский язык, уникальность обратных пе­реводов (Белая Криница). Обстоятельное рассмотрение украинских и восточнороманских топоформантов в их соотношении.

Реф.: А.И. Еремия, М.С. Лунгу Молдавская ономастика (1924-1984). Обзорный очерк исследований. — Кишинев, 1984. — С. 38.

Стилистические возможности топонимических названий. — В кн.: Питання стилістики української мови в її взаємозв’язку з іншими слов’янськими мовами. Тези доповідей міжвузівської наукової конференції. Відп. редактор Ю.О. Карпенко. — Чернівці, 1963. — С. 17-20. Оцифровується

Стилистический потенциал топонимов весьма значителен как в ас­пекте их топонимического смысла, если он приобретает символическую окраску (теперь это называют лингвострановедческим значением), так и в аспекте этимологическом, если в тексте начинает работать внут­ренняя форма топонима. Стилистически значимым может оказаться и само звучание топонима.

Субстантивовані прикметники — назви населених пунктів Буко­вини (З нарисів словотвору буковинської топоніміки). — В кн.: Пи­тання історії і діалектології східнослов’янських мов. — В кн.: Наук. зап. Чернівецького держ. ун-ту. Серія філологічних наук. — Львів, 1963. — Т.57. — Вип.18. — С. 23-30. Оцифровується

Анализируется распределение по родам. Выделяются две группы то­понимов: одни употребляются и как обычные прилагательные, другие специально образованы для данного случая. Для последних надо говорить о топонимической aффиксации. Четко прослеживается притяжение к су­ществительным: появление именного склонения, обрастание топонимиче­скими суффиксами. Все данные топонимы возникли из словосочетаний, в которых более специализированным оказалось прилагательное.

Функції топонімічних назв у творах О.Ю. Кобилянської (До пи­тання про топонімічну стилістику). — В кн.: Творчість Ольги Кобилянської. Тези доповідей республіканської наукової конференції, присвяченої сторіччю з дня народження письменниці. — Чернівці, 1963. — С. 59-60. PDF

Различаются топонимы заднего плана (не локализируют действия, лишь связывая его с действительностью) и топонимы переднего плана, прямо включенные в действие. Последние писательница применяет очень экономно и старается вообще обойтись без топонимической приуроченности описываемых событий. Это — средство художественного обобщения. Вводимые же в произведение топонимы приобретают сущест­венную художественную нагрузку.

1964

Источники микротопонимики. — В кн.: Микротопонимия (Тезисы совещания). — М., 1964. — С. 4-6. PDF

Подавляющее большинство микротопонимов у славян образовано от coбственных имен — личных и географических. Обычный вид микротопонима — повторение слова без аффиксальной деривации. Рассмотрены условия и разновидности такого производства микротопонимов.

Можливості застосування математичних методів у лінгвістич­них дослідженнях. — В кн.: Республіканська наукова конференція з питань методології мовознавства (Тези доповідей). — Київ, 1964. — С. 40-43.

Математические методы господствуют в новых cфepax прикладной лингвистики и в выделившемся с помощью этих методов особом объек­те собственно лингвистических исследований (математическая линг­вистика). Но и в традиционных областях теоретического языкознания эти методы, особенно математическая статистика и математическое моделирование, оказываются очень полезными, не заменяя и не отрицая обычных, нематематических методов.

О синхронической топонимике. — В кн.: Принципы топонимики. — M.: Наука, 1964. — С. 45-57.PDF

Тезисы — в кн.: Принципы топонимики. Материалы к совещанию. — М., 1962. — С. 12-14.

Перевод на немецк. язык: ?ber synchronische Toponomastik. — В кн.: Sowjetsche Namenforschung. — Berlin, 1975. — S. 73-63.

Rez.: K.Hengst. — Namenkundlische Informationen. — 1975. — №27. — S. 30.

Излагается концепция синхронической топонимики — изучения жиз­ни и функционирования топонимических систем. Топонимическая систе­ма включает все без исключения географические названия определен­ной территории, объединяя их синтагматическими противопоставления­ми, которые в данном случае территориальны, а значит — нелинейны. Парадигматические же противопоставления реализуются внутри топонимических рядов. Взаимодействие и борьба топонимических рядов — сущность воздействия топонимической системы на входящие в ее со­став географические названия. Это воздействие — тенденция, но не закон. Его результат — сближение топонимов одного классами разгра­ничение топонимов разных классов.

Опыт спецкурса топонимики на филологическом факультете. — Там же. — С. 141-142.

Результаты реализации составленной автором программы спецкурса по украинской топонимике. Комплекс задач по подготовке топонимиче­ских кадров. См. №16, 43.

Особливості гідронімічного словотвору (на матеріалі назв річок Чернівецької області). — В кн.: Українська діалектологія і ономастика: збірник статей. — Київ: Наукова думка, 1964. — С. 185-193. PDF

Тезисы: Особливості гідронімічного словотвору (на матеріалі річкових назв Чернівецької області). — В кн.: Друга республіканська ономастична нарада (тези). — Київ, 1962. — С. 119-121.

Распространенное мнение о первичности гидронимов сравнительно с ойконимами оправдано лишь для больших рек,у малых же дело об­стоит наоборот. Собственно гидронимическое словообразование преимущественно суффиксально. Реконструируются пути проникновения ряда суффиксов в гидронимию. В пределах изученной территории хорошо устанавливается относительная хронология гидронимических моделей: гидронимы с адъективными суффиксами старше гидронимов с номинатив­ными суфиксами. Подобным образом гидронимы, образованные от адъек­тивных основ, древнее гидронимов с номинативными основами.

Топоніміка гірських районів Чернівецької області. Конспект лекцій. — Чернівці, 1964. — 80 с.

Историко-этимологический словарь, включающий описание 329 селе­ний западной, гуцульской части Черновицкой области. Словарная ста­тья ориентирована на объект, включая, таким образом, анализ всех его названий.

Рец.: Д.Г. Бучко. — Архіви України, 1965. — №4 (72). — С. 79-80.

К.Й. Галас, П.П. Чучка. — Український історичний журнал, 1966. — № 2. — С. 144-145.

Vl. ?milauer. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1965. — Т.6. — №2. — S. 92.

Реф.: А.И. Еремия, М.С. Лунгу Молдавская ономастика (1924-1984). Обзорный очерк исследований. — Кишинев, 1984. — С. 42.

Топоніміка художнього тексту (На матеріалі повісті О.Ю. Кобилянської «В неділю рано зілля копала».). — В кн.: Тези доповідей XX наукової сесії Чернівецького держ. ун-ту. Секція філологічних наук. — Чернівці, 1964. — С. 73-77. PDF

В повести лишь 4 топонима переднего плана. Выполняют они стили­стическую и номинативную функцию. Анализ обнаруживает большую зна­чимость той и другой для произведения. Малый объем топонимов перед­него плана мотивируется художественными целями и зависит от того, что писатель обозначает вовсе не все географические объекты места действия, а обозначаемые, как правило, не именует.

Рец.: О.С. Стрижак. Назви річок Полтавщини. — Київ: Вид-во АН УРСР, 1963,112 с. — Українська мова і література в школі, 1964. — №6. — С. 88-91. PDF

Рец.: А.Е. Супрун. Старославянские числительные. — Фрунзе, 1961, 108 с.- В кн.: Славянский сборник, т.2: Уч. зап. филолог. фак-та Киргиз­ского гос. ун-та. — Фрунзе, 1964. — Вып.10. — С. 199-202.

Рец.: Vl. ?milauer. ?vod do toponomastiky (nauky о vlastn?ch jmenech zem?pisny?ch). — Praha, 1963, 219 s. — Вопросы языкознания, 1964. — №2. — С. 126-129.

1965

Гідронімія Черемошу і Верхнього Серету (Порівняльний аналіз). — В кн.: ІІІ Республіканська ономастична (гідронімічна) конференція: Тези.- Київ, 1965. — С. 40-43.

Діахронічний словотворчий аналіз топонімії (На матеріалі топонімії Вижницького та Сторочинецького районів Чернівецької області). — В кн.: Тези доповідей XXI наукової сесії Чернівецького держ. ун-ту. Секція філологічних наук. — Чернівці, 1965. — С. 48-54. PDF

Словообразовательный анализ ойконимов, описанных в книге №58. Частотность словообразовательных моделей сведена в таблицу по семи вековым срезам, что дало возможность сделать ряд собственно топонимических к общеязыковых заключений. Важнейшие из них: 1) до ХVІ в. исследуемая топонимия была чисто славянской и никак не отличалась от топонимии других регионов Буковины, т.е. здесь жили носители буковинских, а не гуцульских говоров украинского яэыка; 2) в ХVI-ХVII вв. наблюдается заметная романизация словообразовательных моделей; 3) гуцулы с их характерным словообразовательным спектром топонимии появились на исследуемой территории в ХVII-ХVIII вв.

Проблема вариантов в топонимике. — В кн.: Всесоюзная конференция по топонимике СССР: Тезисы докладов и сообщений. — Л., 1965. — С. 17-20. PDF

Наряду с изменчивостью во времени топонимы имеют и сосуществующие, синхронические варианты. Единство имени географического объекта является фикцией: топоним в речи представлен множеством вариантов. Предложена классификация и краткая характеристика каждой группы вариантов.

Топонімія східних районів Чернівецької області. Конспект лекцій. — Чернівці, 1965. — 62 с. Оцифровується

Историко-этимологичеокий словарь. Описывает названия 186 селений Кельменецкого, Новоселицкого, Сокирянского и Хотинского районов Черновицкой области — территории, составлявшей до 1918 г. Северную Бессарабию. Работа завершает собой серию книг (см. №58, 67), описывающих ойконимию Черновицкой области.

Рец.: Vl. ?milauer. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1967. — Т.8. — №2. — S. 184.

Топонімія центральних районів Чернівецької області. Конспект лекцій. — Чернівці, 1965. — 76 с.

Историко-этимологический словарь ойконимии центральной части Черновицкой области. Содержит описание названий 239 селений (включая и исчезнувшие). Помимо документально прослеживаемой истории названия и всех его трансформаций, дается, как и в предыдущих работах этой серии (№58, 66), этимология практически каждого названия.

Рец.: Vl. ?milauer. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1966. — Т.7. — №2. — S. 132.

Реф.: А.И. Еремия, М.С. Лунгу Молдавская ономастика (1924-1984). Обзорный очерк исследований. — Кишинев, 1984. — С. 47.

1966

Взаимосвязь географических терминов и топонимов. — В кн.: Местные географические термины в топонимии: Тезисы докладов и сообщений. — М., 1966. — С. 6-9.

Географические термины сильно разнятся уровнем абстрактности. Для каждого общеупотребительного географического термина есть десятки более конкретних местных географических терминов, учитывающих большее число признаков обозначаемого объекта, но имеющих меньшее распространение. Для этих местных терминов, в свою очередь, тоже есть видовые (и еще более локальные) термины. Получается пирамида терминов, самый нижний слой которой составляют топонимы: топоним обозначает сразу все признаки объекта, а его локальность сведена к точке.

Рец.: Vl. ?milauer. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1966. — Т.8. — №2. — S. 57-158.

Еще о топонимической префиксации. — В кн.: Конференция по топонимике северо-западной зоны СССР: Тезисы докладов и сообщений. — Рига, 1966. — С. 59-62.

Проблематика работы навеяна исследованием названий типа Подгора, Залес, выполненным известным польским ономастом М. Карасем. Диахронически названия втого типа возникают вовсе не путем префиксации, а посредством отбрасывания флексии косвенного падежа из предложного сочетания: за лесом — Залес. Здесь уместнее говорить о «нулевом суффикce», a не о префиксе. На Буковине множество таких названий и ныне вместо косвенных падежей имеют предложную конструкцию: Заоблаз, но жил За Облазом. Подобное развитие предложных конструкций столь естественно, что здесь говорить о каких-либо заимствованиях не приходится. Но конечно, синхрония вносит свои коррективы в диахронию, и с0 временем названия типа Залес действительно становятся префиксальными. Это происходит лишь тогда, когда начинают употребляться обороты типа «живет в Залесе».

Назви річок Верхнього Серету. — В кн.: Тези доповідей ХХII наукової сесії Чернівецького держ. ун-ту. Секція філологічних наук. Відп. редактор Ю.О. Карпенко. — Чернівці, 1966. — С. 91-95.

Работа содержит список 253 рек бассейна Серета в пределах Черновицкой области. Список составлен по разработанной автором методике, обеспечивающей точную относительную локализацию названий. Отмечены ошибочные написания в существующих изданиях и картах. Подтвержден вывод о быстрой изменчивости названий малых рек.

Становление восточнославянской топонимии (Закономерности словообразования). — В кн.: Изучение географических названий: Вопросы географии, №70. — М.: Мысль, 1966. — С. 7-18. PDF

В период появления письменных памятников восточнославянская топонимия в cвоей массе обнаруживает генетическую зависимость от прилагательных, причем множество топонимов переходило или перешло из прилагательных в существительные. Этот переход привел к влиянию в топонимию многих суффиксов существительных. Под воздействием мощной суффиксальной группы происходит перестройка топонимов, образованных другими словообразовательными способами, а в дальнейшем и обособление от нетопонимического словообразования. Дальнейшим путем развития восточнославянского топонимического словообразования стало саморазвитие, т.е.развитие внутри топонимии и по потребностям топонимии.

Рец.: I.Lutterer. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1967. — Т.8. — №3. — S. 293-294.

Топонімічні варіанти. — В кн.: Ономастика: Республіканський міжвідомчий збірник. — Київ: Наукова думка, 1966. — С. 29-36. PDF

Из-за обилия вариантов топоним — это своего рода абстракция: его отношение к вариантам можно сравнить с отношением фонемы к звукам. Анализируется сложное переплетение и взаимодействие диахронических и синхронических вариантов, а также (менее подробно) вариантов односистемных и разносистемных. Вся совокупность топонимических вариантов прямо или опосредованно порождается одним исходным вариантом. Без точного установления именно этого варианта правильная интерпретация топонима невозможна.

Українсько-молдавська взаємодія в оронімії Буковини. — В кн.: Восточнослfвянско-восточнороvанские Языковые? литературные и фольк­лорные связи: Тезисы докладов и сообщений межвузовской научной конференции. Отв. редактор Ю.А. Карпенко. — Черновцы, 1966. — С. 35-37.

Подобно другим топонимическим классам, оронимия Буковины содержит старый славянский слой, на которой наложилась серия молдавских образований. Среди названий 250 самых высоких гор и возвышенностей Буковинских Карпат 224 являются по языковой принадлежности славянскими, 20 — молдавскими и 6 — неясными. Даны этимологии молдавских названий.

Реф.: А.И. Еремия, М.С. Лунгу Молдавская ономастика (1924-1984). Обзорный очерк исследований. — Кишинев, 1984. — С. 51. Название реферируемой работы указано неточно.

1967

История этимологического метода в топонимике. — В кн.: История топонимики в СССР: Тезисы докладов. — М., 1967. — С. 7-9.

Выделяется три этапа истории этимологизирования топонимов: 1) донаучный (до появления сравнительно-исторического метода), 2) научный дотопонимический (XIX — нач. XX в.), 3) топонимический. На первом этапе этимология основывалась лишь на интуиции, на втором и третьем выработались ее критерии. Рассмотрен каждый из этих критериев.

Рец.: Vl. ?milauer. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1968. — Т.9. — №2. — S. 317.

Свойства и источники микротопонимии. — В кн.: Микротопонимия. — М.: Изд-во МГУ, 1967. — С. 15-22. PDF

Толкование, обоснование принятого в отечественной науке расширенного понимания микротопонимии как совокупности названий мелких географических объектов. Здесь действует оппозиция названий мелких объектов — крупных объектов, совершенно отличная от оппозиции по топонимическим классам, например гидроним — ойконим. Классификационно неудобное, выделение микротопонимии оправдано совокупностью важных общих свойств, присущих названиям мелких географических объектов (узкая cфepa известности и поэтому быстрая изменчивость — исчезновение одних и появление других микротопонимов; минимальная дистанция между категорией собственного и нарицательного именования и др.). Рассмотрены источники микротопонимии (см. № 53). Названия типа За болотом неверно именовать, как это делают, названиями-ориентирами. Это, наоборот, ориентированные названия.

Рец.: I.Lutterer. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1967. — Т.8. — №5. — S. 498-499.

Топонімічна система і системність топонімії. — В кн.: Повідомлення Української ономастичної комісії. — Київ: Наукова думка,1967. — Вип.2. — С. 3-12. PDF

Теоретический анатаз понятия «топонимическая система», установление признаков и свойств топонимической системы. Эта система всегда территориальна и включает все географические названия своей территории. Топонимические системы реализуются в пределах исторически сформировавшихся регионов и принадлежат одному языку, территория распространения которого составляет, таким образом, определенную совокупность топонимических систем. Высокая системная организованность топонимии определяет методику топонимического исследования. Региональные исследования топонимии, оцениваемые как элементарный, предварительный этап для ареальных исследований, являются по сути исследованиями топонимической системы и поэтому представляют большую и самостоятельную научную ценность.

Топонимия Буковины: Автореф. дис. …доктора филол. наук. — Киев, 1967. — 29 с. PDF

Текст диссертации: Топонімія Буковини. Частина перша. Чернівці, 1966, 470 с. Машинопись. В качестве второй части диссертации представлены работы №58, 66, 67. Защищена на Объединенном совете Отделения литературы, языка и искусствоведения АН УССР.

Содержание. Материал и источники. История изучения буковинской топонимии. Взаимодействие языков в топонимии Буковины. Развитие топонимии Буковины. Функционирование буковинской топонимии (в двух последних разделах дано диахроническое и синхроническое описание топонимии, преимущественно на материале ойконимов и гидронимов, разработан словообразовательный спектр всей топонимии Буковины). Топонимические классы. Выводы.

Рец.: Методологічні питання мовознавства. Відп. редактор І.К. Білодід. — Київ: Наукова думка, 1966, 211 с. — Українська мова і література в школі, 1967. — №І. — С. 87-90.

1969

Велика літера і власні назви. — Українська мова і література в школі, 1969. — №II. — С. 22-28.

Орфография располагает тремя разными основаниями для употребления прописной буквы — интонационным (в начале предложения, стихотворной строки и под.), стилистическим (почтительное Вы, торжественно-уважительное Герой Социалистического Труда и под.) и семантическим. В последнем случае речь идет о прописной букве собственных имен. Они отличаются от нарицательных слов 4 признаками: 1) различают однородные предметы, тогда как нарицательные их объединяют, 2) именуют лишь один предмет, 3) не содержат в ceбе понятия, 4)только называют предмет, в то время как нарицательные имена его обозначают. Слово может быть либо собственным, либо нарицательным, переходные случаи невозможны (хотя широко распространены переходы). Обладает указанными признаками и, таким образом, является собственными именами 8 разрядов (классов) слов: 1) именования людей — антропонимы, 2) клички животных — зоонимы, 3) географические названия — топонимы, 4) именования космических объектов — астронимы, 5) имена божеств — теонимы, 6) названия организаций, предприятий и т.д., 7) хронологические названия, 8) названия отдельных предметов. Последние три разряда ныне обозначены терминами эргонимы, хрононимы и хрематонимы, но в статье этих терминов нет.

Рец.: N. Nov?kov?- ?lajsov?. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1970. — Т.11. — №2. — S. 266-267.

Из наблюдений над украинской оронимией. — В кн.: Оронимика. — M., 1969. — С. 20-23. Оцифровується

Сопоставлена горная и равнинная омонимия Украины. В горной редок термин гора и широко употребительны видовые горные термины ,в равнинной — наоборот (принцип относительности). В горной оронимии часты образования от антропонимов (каждое третье название из 400 оронимов Буковинских Карпат), в равнинной они более редки и обычно не имеют посессивного смысла. Горная оронимия гораздо богаче словообразовательными моделями (потому что она древнее) и разноязычными вкраплениями.

Pеф.: Реферативный журнал. География, 1970. — №2, 2A210.

Vl. ?milauer. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1970. — Т.11. — №3. — S. 187.

Oсобливості оронімічиого словотвору (на матеріалі буковинської оронімії). — В кн.: Питання словотвору східнослов’янських мов: Матеріали міжвузівської республіканської наукової конференції. — Київ: Наукова думка, 1969. — С. 117-119.

Расссмотрена структура названий 224 самых высоких гор Буковинских Карпат, являющихся этимологически и структурно славянскими. Из них 91 название образовано от антропонимов. Здесь господствуют притяжательные суффиксы -ів,-ин и их производные, хотя представлены и другие модели (- івка, -ич, -oвич, -евь ). 133 названия произведены от апеллятивов очень различны по своей структуре. Господствует суффиксация (-ка, -ець, -овець, -инець, -ок, -иця, -ише и др.), но представлены также субстантивированные прилагательные, переосмысления и др.

Історія міст і сіл Української РCP. Чернівецька область. — Київ, 1969. — 704 с.

Ю.А. Карпенко — член редколлегии этого коллективного труда. Ему принадлежит большинство топонимических справок и сведений о первых упоминаниях описываемых сел, а также (совместно с Я.С. Гайсенюком) статья-очерк «Рукшин», С. 652-660.

Початок топонімічних студій у Новоросійському університеті (1865-1880). — В кн.: ІV Республіканська ономастична конференція: Тези. — Київ: Наукова думка, 1969. — С. 201-203.

Отмечается большой интерес к географическим названиям, в том числе и к названиям местным, причерноморским, в трудах языковеда В.И. Григоровича и особенно — историка Ф.К. Бруна. Традиции этих двух зачинателей топонимических исследований в Новороссийском университете в какой-то мере продолжил А.А. Кочубинский.

Розвиток української літературної мови на Буковині. — В кн.: Розквіт економіки і культури Радянської Буковини: Матеріали конфе­ренції, присвяченої 50-річчю Великої Жовтневої соціалістичної революції. — Львів, 1969. — С. 146-149.

В период формирования украинского языка Буковина была отделена от остальных восточнославянских территорий, однако прочные древнерусские корни обеспечили вовлечение ее в указанный процесс. При этом здесь, как и во всем Молдавском государстве, в ХІV-ХV вв. деловым литературным языком был староукраинский. Традиция письменного употребления украинского языка здесь не прерывалась и позднее, но язык этот становился все более далеким от народной речи. Возникновение в Надднепрянщине нового украинского литературного языка породило аналогичный процесс на Буковине. Благодаря деятельности Ю. Федьковича здесь закрепилась литературная речь, включающая как шевченковскую, так и местную диалектную сихию. Дальнейшее развитие заключалось в усилении надднепрянского, общенародного начала.

Рец: О.Н. Трубачев. Названия рек Правобережной Украины. Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация. — М.: Наука, 1968, 289 с. — Мовознавство, 1969. — №3. — С. 88-91.

1970

История этимологического метода в отечественной топонимике. — В кн.: Развитие методов топонимических исследований. — М.: Наука, 1970. — С. 9-19. Оцифровується

Кратко рассмотрев три этапа истории этимологического метода (см. № 74), автор сосредоточил внимание на формировании критериев топонимической этимологии. Это: 1) выработанный компаративистикой принцип фонетических соответствий, 2) исторический критерий (истори­ческая вероятность этимологии), 3) географический критерий (путь от географического объекта к его названию), также вошедшие в топони­мику уже в XX в. 4) системный подход (учет топонимического контек­ста), 5) словообразовательный критерий (перенесение интереса с кор­ня на аффиксы), 6) семантический критерий (семантическая избира­тельность топонимии), 7) частотный критерии. В качестве примеров применения этих критериев приводятся этимологии гидронима Сучава и ойконима Пічисте.

Рец.: M. Zima. — Zpravodaj Mi?stopisne? komise ?SAV, 1971. — Т.12. — №3-4. — S. 445-447. J. Spal. Ib.,1972. — Т.12. — №1-2. — S. 252-253.

Лингвистика — география — история (Проблемы топонимического этимологизирования). — Советское славяноведение, 1970. — №4. — С. 64-­70.

Статья развивает и продолжает мысли работы №86. Существенные отличия топонимического этимологизирования от нетопонимического заключаются в том, что 1) топонимы лишены свойственного нарицатель­ным словам семантического разнообразия (поэтому по их современно­му значению нельзя судить о значениям этимонов), 2) одинаковые име­на разных географических объектов являются омонимами, и каждый из них имеет свое происхождение, 3) топонимы четко локализированны по своим объектам, поэтому здесь известно место возникновения имени. В связи с этими отличиями выделяются три этапа топонимической эти­мологии: лингвистический (устанавливается корень топонима и слово, от которого топоним образован), географический (устанавливается конкретная причина, этиология названия и тем самым — семантика, реальный смысл слова, от которого образован топоним), исторический (реконструируется микроистория решения названия). Обычно топоним получает этимологию лишь первого этапа, второй достигается реже, а третий — лишь в исключительных случаях.

О семантике собственных имен.- В кн.: Актуальные проблемы лексикологии: Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научной конфе­ренции. — Минск, 1970. — С. 89. PDF

Собственные имена имеют свою семантику, но она специфична, так как не содержит элементов обобщения и поэтому не обладает гибко­стью. Практически любое ее видоизменение — шаг к переходу от соб­ственного имени к нарицательному.

Пра ўстойлівасць тапаніміі. — В кн.: Пытанні беларускай тапанімікі: Матэрыялы Першай беларускай тапанімічнай канферанцыі. — Мінск: Вышэйевя школа, 1970. — С. 26-30. PDF

Тезисы: Об устойчивости топонимии. — В кн.: Першая беларуская ана­мастычная канферанцыя. Тапанімія: Тэзісы дакладау. — Мінск, 1967. — С. 5.

Универсальные параметры устойчивости топонимов — сохранность географического объекта и сфера употребления (степень известности) его названия. Устойчивость топонимов можно измерить, определив отношение числа замен (изменений) к числу объектов. На Буковине она равна для ойконимов 0,51, а для гидронимов 0,11. Это означает, что за документально засвидетельствованный период (600 лет) из- каждых 100 селений сменили назваание 51, а из каждых 100 рек — 11.

Топонімічна взаємодія української і молдавської мов. — Мово­знавство, 1970. — №5. — С. 49-57.

Сопоставляется взаимодействие украинской и молдавской топонимии на Буковине и в Одесской области. В обоих случаях это взаимодействие имеет пepиферийный, адстратный характер, однако на Буковине, где славяне появились значительно раньше восточных романцев, основной нормой взаимодействия являются различные способы перевода назва­ний из украинской топонимической системы в молдавскую, тогда как в Одесской области, где массовое заселение территории началось до­вольно поздно (XVII-XVIII вв.), причем украинские и молдавские пересе­ленцы появились здесь в заметных количествах практически одновре­менно, украинские (большинство) и молдавские топонимы возникали параллельно, а дальнейшее их взаимодействие заключалось в славянском преобразовании молдавских наименований.

Реф.: А.И. Еремия, М.С. Лунгу Молдавская ономастика (1924-1984). Обзорный очерк исследований. — Кишинев, 1984. — С. 68.

Топонимы и географические термины (вопросы взаимосвязи). — В кн.: Местные географические термины: Вопросы географии, №81. — М.: Мысль, 1970. — С. 36-45. PDF

Исходя из понимания географических терминов как семантической пирамиды, нижний слой которой составляют топонимы (см.№68), автор анализирует взаимосвязи, взаимопереходы и различия географических терминов и топонимов. Спецификой взаимопереходов является увеличе­ние либо уменьшение числа выражаемых словом признаков. В первом слу­чае термин становится топонимом, а во втором — топоним становится термином. Специфика различия заключается в том, что топонимы подчиня­ются принципу относительной дифференциальности, а географические термины — нет. Поэтому топонимы более системны: для них важнее отно­шения топоним — топоним, тогда как для географических терминов важ­нее отно­шения термин — объект.

Як записувати географічні назви. — Українська мова і література в школі, 1970. — № 7. — С. 81-84.

Ориентированные на школу советы и рекомендации по записи местной топонимии. Обоснование важности, полезности и увлекательности таких записей. Обсуждений вопроса о количествеах топонимов в разных странах, на разных территориях.

Рец.: А.Е. Супрун Славянские числительные. Становление числитеьных как особой части речи. — Минск, 1969. — 232 с. — Советское славяноведение, 1970. — №6. — С. 105-108.